テストも無事終わり、ようやくロジバンのほうにも戻ってこれました。 .ui
とりあえず、ここでやりたいことは…
・ wavelessonの次の章の翻訳(友人の要望
・ BPFKsectionの心態詞の翻訳の続き
・ valzengaus
ですかね!
以下、個人的疑問かつメモ
・mi nanca li reno は、そのときの年齢ではなく寿命と解釈すべき。
・年齢を「経験」「過程」ととらえれば、pruceやlifriで表現できる:
mi pruce pare nanca - 私は12年が入力された過程だ - 私は12年を経たもの - 私は12歳
mi lifri pare nanca - 私は、12年を経験した - 私は12歳
・meやduやpo'uの関連性について。(結局meの使い勝手が分かりにくい)
・時間表現の記事書いたので空間表現の記事も書きたい(BUhU含め)
0 件のコメント:
コメントを投稿